Skip Navigation | Accessibility

information, advice, guidance and learning materials in community languages

¿Es usted una mujer que pide asilo en el Reino Unido?
Are you a woman seeking asylum in the UK

Este folleto es un intento de ayudar a las mujeres que piden asilo político.

Le informa sobre lo que ocurre cuando usted pide asilo.

Le informa sobre lo que ocurre en la entrevista con el Servicio de Inmigración del Ministerio del Interior (Home Office).

Le informa sobre lo que el Ministerio del Interior tendrá en cuenta a la hora de tomar una decisión sobre su caso.

El Ministerio del Interior (Home Office) dispone de un documento base con las líneas generales de orientación para ayudar a su personal a tratar las peticiones de asilo de las mujeres. Este documento base o guía de consulta se llama “Gender Guidance”. Este folleto explica lo que deben tener en cuenta los funcionarios del Servicio de Inmigración del Ministerio del Interior a la hora de examinar su caso. Se basa en las líneas generales marcadas por el documento base Gender Guidance.

Pidiendo asilo político

Usted puede pedir asilo político por derecho propio, no solo como un familiar dependiente de su marido o de su padre (o de otro familiar masculino). Si usted quiere plantearse esta posibilidad necesita hablarlo con su abogado.

Hay tres pasos a seguir cuando se pide asilo político en el Reino Unido.

Paso 1

La primera entrevista con el Servicio de Inmigración del Ministerio del Interior (Home Office) se llama “screening interview” y tiene lugar en el Departamento de entrevistas iniciales - Asylum Screening Unit (normalmente en Croydon o en Liverpool). En esta entrevista el Servicio de Inmigración le pedirá que facilite información personal, como su nombre, su dirección y su nacionalidad, y los de su familia.

  1. Es mejor que llegue antes de las 11am; por desgracia, debe estar preparada para esperar un buen rato.
  2. Si usted lleva velo (hijab), le pedirán que se lo quite para hacerle una foto.

Una vez que haya pasado esta entrevista puede pedir alojamiento y dinero a través de NASS (Servicio Nacional de ayuda a los solicitantes de asilo - National Asylum Support Service). Para más información sobre esto, póngase en contacto con su abogado, la organización Refugee Council, la organización Refugee Action, el proyecto Refugee Arrivals Project o la línea de asistencia llamada Migrant Helpline.

Puede que en esta entrevista le den un formulario que se llama “Self Completion Form (SEF)”, en éste usted debe explicar porqué está pidiendo protección internacional según la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados (o sea, asilo político). Es mejor que un abogado le ayude a rellenar este formulario. Usted tiene un plazo de 10 días para entregar el formulario.

Paso 2

Después de esto, le llamarán para hacerle una entrevista más en profundidad que se llama “full asylum interview” (mire la siguiente página).

Paso 3

Unas semanas después de la segunda entrevista (full asylum interview), recibirá una carta con la decisión que el Ministerio del Interior (Home Office) haya tomado sobre su caso. Si le niegan el asilo político podría apelar al Tribunal que se encarga de los casos de asilo político e inmigración (Asylum and Immigration Tribunal). Usted debería ponerse en contacto con un abogado inmediatamente para que le ayude con la apelación.

La entrevista en profundidad (Full asylum interview)

En esta entrevista que le harán en profundidad, le pedirán que dé más información sobre su petición de asilo político.

Para algunas mujeres que han sufrido algún tipo de violencia sexual es más fácil contar toda su historia a otra mujer.

  1. Usted puede pedir que le entreviste una mujer si así lo desea.
  2. Usted puede pedir que el intérprete sea una mujer si así lo desea.
  3. Puede pedir que graben la entrevista y luego que le den la cinta para poder llevársela.
    (es mejor que pida todo esto por adelantado)
  4. Si usted ha sido violada o ha sufrido cualquier otro tipo de experiencia traumática, los funcionarios deberían tener en cuenta que posiblemente tenga problemas para concentrarse y para recordar. También deberían tener en cuenta que es difícil contar a otras personas lo que le ha pasado. Si quiere, puede pedir un descanso durante la entrevista. Si no se encuentra emocionalmente preparada para una entrevista puede pedir que la pospongan.
  5. Si fuera posible, haga que alguien cuide de sus hijos mientras que usted va a la entrevista.
  6. Deberían de entrevistarla sola, sin ningún familiar ni hijos.
  7. Puede que permitan que su abogado vaya a la entrevista con usted, especialmente si se siente vulnerable.

Qué cosas tendrá en cuenta el Servicio de Inmigración del Ministerio del interior cuando tome una decisión sobre su caso

Según el documento base llamado “Gender Guidance” cuando usted pida asilo los funcionarios del Servicio de Inmigración (Home Office) deberían tener en cuenta si:

  • Sufrió persecución debido a sus actividades políticas, incluso cuando estas fueron mínimas o de un nivel muy bajo, como dar cobijo o comida.

  • Sufrió persecución debido a las actividades políticas de su marido/padre/hermano (o cualquier otro pariente masculino) o porque se daba por hecho que usted tenía las mismas ideas políticas que ellos.

  • Los funcionarios del estado (por ejemplo, el Ejército, la policía) le persiguieron de una forma que afecta especialmente a las mujeres, como la violencia sexual o las amenazas de violencia sexual.

  • Le castigaron por no seguir las reglas sobre la forma de vestirse en su país, como llevar hijab (velo)

  • Las leyes de su país permitieron que fuera discriminada por ser una mujer (por ejemplo, en las leyes sobre la herencia, las leyes sobre la custodia de los hijos).

  • Los miembros de su familia o de su comunidad le hicieron daño (por ejemplo, violencia doméstica o de género, matrimonio forzoso o crímenes de honor) y los funcionarios del estado fueron incapaces o no quisieron protegerla.

También es importante el hecho de que usted haya temido tal persecución, aunque en realidad no le haya sucedido.

Es importante que cuente con todo detalle lo que le ocurrió y lo que teme que le pase si la devuelven a su país de origen. Además, es importante que explique las razones por las que usted cree que le han hecho daño o pueden hacerle daño.

A la hora de tomar una decisión sobre su caso, los funcionarios del Servicio de Inmigración deben demostrar que se han informado sobre los derechos de la mujer en su país de origen. Si llegan a la conclusión de que no estaría segura si regresara, aún así, intentarían estudiar la posibilidad de que fuera a otra parte del país. Deberían investigar sobre su país para asegurarse de que una mujer en su situación estaría segura en otra parte del mismo. Si usted no está de acuerdo con sus conclusiones, su abogado podría rebatirlas.

Asesoramiento legal

Le recomendamos que cuente con el asesoramiento legal de un abogado durante todo el proceso de petición de asilo político. Su abogado responde ante la comisión que regula los servicios legales de inmigración, la cual se llama OISC (Office of the Immigration Services Commissioner) y debería atenerse a sus normas. La organización Legal Services Commission paga a los abogados para que den asesoramiento legal gratuito a las personas que no tienen ingresos o tienen muy pocos ingresos. Esto es lo que se llama Legal Aid. Los abogados pueden ofrecerle asesoría legal gratis para realizar su petición de asilo inicial si su necesidad de protección tiene base. Los abogados pueden asesorarle de forma gratuita en el momento de la apelación si tiene bastantes posibilidades de ganar el caso. Usted puede pedir la opinión de otro abogado si el suyo piensa que no tiene posibilidades de ganar el caso.

Su abogado debería repasar con usted todas las razones por las que está pidiendo asilo político. Debería hablar con usted de todo lo que hemos mencionado en este folleto, por ejemplo, la persecución que ha sufrido o ha tenido miedo de sufrir, los motivos por los que le perseguían, la protección que las autoridades pueden dar a mujeres como usted en su país, y la posibilidad de que pueda estar segura viviendo en otra parte del país.

Además, su abogado debe comprobar que los funcionarios del Servicio de Inmigración están siguiendo el documento base o guía de consulta llamado Gender Guidance.

Si usted tiene alguna duda relacionada con cualquier aspecto de este folleto, hable con su representante legal o llame a una línea de asistencia en uno de estos números:

Asylum Aid

020 7247 8741

lines 2.00 - 4.30 y jueves 10.00 -12.30

www.asylumaid.org.uk

Immigration Advisory Service

020 7967 1200

lines 10 - 1.00 y miércoles 2.00 - 5.00

www.iasuk.org

Refugee Legal Centre

Servicio gratuito de asesoramiento para personas que están detenidas

020 7780 3220

0800 592398

lines, miércoles, viernes

10.30 - 1.00 y 2.00 - 4.30

www.refugee-legal-centre.org.uk

Este folleto ha sido producido por el proyecto Refugee Women’s Resource Project de la organización Asylum Aid como parte de su campaña de promoción del documento base o guía de consulta sobre el asilo político de las mujeres del Ministerio del Interior (Home Office) llamado Gender Guidance.

Para más información vaya a www.asylumaid.org.uk

El documento base completo (Gender Guidance) se llama Gender issues in the asylum claim Asylum Policy Instruction (API) Home Office (marzo 2004). Puede encontrarse en

http://www.ind.homeoffice.gov.uk/ind/en/home/laws___policy/policy_instructions/apis/gender_issues_in_the.html

La información que aparece en este folleto era correcta en el momento de su publicación junio 2006

This document was provided by Asylum Aid, June 2006, www.asylumaid.org.uk